Рупор

рупорРупор поможет рассказать о себе и поделиться своими мыслями.
8 окт 2011
нет фото
Олег.

Здоровеньки були пнi та панове.Щiрi вштання з вiльноi Украiни.Краще розумiйте вище сказане. улыбка
4

Комментарии (7)

8 окт 2011
нет фото
Валерия

Ну, я же говорила...."Почалося"... Спасайся, кто может

8 окт 2011
нет фото
Татьяна

Валерия,не переведете для русскоговорящих?

9 окт 2011
нет фото
Валерия

если не принимать во внимание ошибки (вместо "пани" получились какие-то "пни"), то должно было звучать так - "Здравствуйте, дамы и господа! Примите сердечный привет из независимой Украины! Лучше понимайте вышесказанное".
Что понимать и как - не уточняется...

9 окт 2011
нет фото
Валерия

Татьяна, если не принимать во внимание ошибки (вместо "пани" получились какие-то "пни"), то звучать должно было так
"Здравствуйте дамы и господа! примите искренний привет из независимой Украины! Лучше понимайте вышесказанное"
Что понимать и как - не уточняется....

9 окт 2011
нет фото
Валерия

Татьяна, почему-то перевод не пропускают, хотя это обыкновенное приветствие.... последняя фраза гласит - "Лучше понимайте вышесказанное"... Что и как понимать - не уточняется...

9 окт 2011
нет фото
Андрей

Танюша -для Вас:
-Будьте здоровы госпожи и господа. Искренние поздравления с независимой Украины. Лучше понимайте вышесказанное.улыбка

9 окт 2011
нет фото
Татьяна

смех смех смех
Спасибо, ребята! Вот уж никогда бы не перевела "широкие штаны" как "сердечный привет" или "Искренние поздравления"! Ну что, по-моему, вполне позитивный пост сам по себе. Автор призывает нас, как я поняла, к гимнастике ума, на основании всего прочитанного. Лично я - ЗА! улыбка
3

Что высказаться в Рупор, необходимо войти или зарегистрироваться: