Рупор

рупорРупор поможет рассказать о себе и поделиться своими мыслями.
20 окт 2015
нет фото
Раиса

Как вести себя когда наплевали в душу причем близкие люди.Не обращать внимания или занести в черный список.
2

Комментарии (197)

21 окт 2015
нет фото
Рита

Цитата:
А 70°?


а не задымится? как тракторист из анекдота? смех смех
3

21 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

Цитата:
Сообщение от Рита:
у тебя есть время подумать...до 18 ноября


Я уж думал, что чуть не завтра улыбка
До 18 ноября тогда посмотрим...еще времени - вагон без тележки.
1

21 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

Цитата:
Сообщение от Лёна:
А 70°?


Лена, вот это - то, что надо!!! На полыни настоена. Я в Чехии так и не попробовал, но, думаю, впечатляет. с цветком, хочет познакомиться
Эй, ве-ли-чест-во!!! Подгребай, абсентика дернем. смех
4

21 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

Лена, это - для тебя с цветком, хочет познакомиться Я уже писал как-то, в Англии у каждого футбольного клуба свои традиции, включая песни. Мне очень нравится гимн Ливерпуля (сын тебе переведет, там все простенько очень). Песня простая, но за душу берет. А когда ее перед началом каждой домашней игры поют трибуны - аж слезу прошибает.

http://www.youtube.com/watch?v=SmANoRRcKn8
6

22 окт 2015
нет фото
Рита

и от меня Ленчик!!!

http://www.youtube.com/watch?v=pnWTQst1SaI
5

22 окт 2015
нет фото
Юлия

А от меня
7

22 окт 2015
Юлия, 55 лет
55 лет
Санкт-Петербург, Россия

Лен, какие у тебя подарки классные смех ! Я, Лен, такие же хочу (почти цитата) улыбается
22 окт 2015
3

22 окт 2015
нет фото
Рита

Цитата:
Сообщение от Юлия:
Я, Лен, такие же хочу (почти цитата)


http://www.youtube.com/watch?v=AdJQAW4-zaA
3

22 окт 2015
нет фото
Лёна

Ой! Спасибо! Спасибо! Спасибо! Я только сейчас увидела смущается
Вадим сын из школы придет вот-вот, попрошу перевести.
с цветком, хочет познакомиться с цветком, хочет познакомиться с цветком, хочет познакомиться
3

22 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

Вообще эту песню можно даже считать песней сайтаулыбка
2

22 окт 2015
нет фото
Раиса

По поводу семьи сказать ничего не могу,так как я думала что у меня нормальная семья ,а получилось я ни чего не понимала.Как говориться прожила много лет ,а оказалась одна.Поэтому никаких советов давать не имею права.

22 окт 2015
нет фото
Рита

Цитата:
Сообщение от Connor:
Вообще эту песню можно даже считать песней сайта


ты про Красную шапочку? да..песня про ОБЖ смех смех смех
2

22 окт 2015
нет фото
Лёна

Вадим согласна! Только не поняла почему "ты не будешь никогда ОДНА"? Гимн футбольной команды почему обращение к женщине? удивление
1

22 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

улыбка Лена, специфика языка такова, что по контексту это обращение может быть применено и к мужчине и к женщине, там нет указания на род. Правильнее, наверное, перевести либо через "Вы" (Вы не будете одиноки) или так: Ты не будешь в одиночестве на этом пути. Песня, насколько я помню, была написана к какому-то мьюзиклу давным-давно и исполнялась многими известными певцами, но стала известна и популярна как гимн "Ливерпуля".
2

22 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

Бывают еще курьезы с числамиулыбка к примеру, слово aircraft у нас часто переводят как "самолет", но это не совсем правильно, так как aircraft не имеет множественного числа в английском языке и мне попадались тексты, где и вертолеты упоминали как aircraft, так что более корректный перевод - авиатехника.
1

22 окт 2015
нет фото
Лёна

Ааа, понятно, а мне ребенок примерно так перевел - неперекор всему двигайся вперед, иди сквозь непогоду и шторм, ты никогда не будешь одна, с тобой всегда будет надежда и вообще мам, мне лень, поищи перевод в интернете. Я надулась и сказала совсем тебе больную мать не жаль.
2

22 окт 2015
нет фото
Лёна

Вот во французком все просто, никаких двойных значений, ну вообще простой почти как беларуский смех
2

22 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

Цитата:
Сообщение от Лёна:
Ааа, понятно, а мне ребенок примерно так перевел - неперекор всему двигайся вперед, иди сквозь непогоду и шторм, ты никогда не будешь одна, с тобой всегда будет надежда и вообще мам, мне лень, поищи перевод в интернете. Я надулась и сказала совсем тебе больную мать не жаль.


улыбка Ребенок понял все правильно.
Когда идешь сквозь шторм,
Высоко держи голову,
И не бойся темноты,
Там, за штормом – золотое небо,
И чистая серебрянная песнь жаворонка,

Иди сквозь ветер, иди сквозь дождь,
Не смотря на то, что рушаться мечты,
Продолжай идти с надеждой в своем сердце,
И ты никогда не будешь одинок в пути,
Ты никогда не будешь одинок в пути.

И ты никогда не будешь одинок в пути,
Ты никогда не будешь одинок в пути
2

22 окт 2015
Connor, 52 года
52 года
Москва, Россия

Цитата:
Сообщение от Лёна:
Вот во французком все просто, никаких двойных значений, ну вообще простой почти как беларуский


Вот это я бы не сказалулыбка когда в словах половина букв не читается, над буквами стоят значки, не несущие практического смысла (шапО, аксантегюты и тд) - да там "единорог" ногу сломитулыбка язык сильно замусорен, так еще и английский подпортилиулыбка

Самый простой - Итальянский, как написано - так и читается. улыбка
3

22 окт 2015
нет фото
Лёна

Вадим во француском просто окончания мысленно зачеркнуть и все.
Но английский мне кажется скудным и неинтересным, а еще американский английский создает впечатление что у них у всех дефект речи.
2

Что высказаться в Рупор, необходимо войти или зарегистрироваться: