Рупор

рупорРупор поможет рассказать о себе и поделиться своими мыслями.
17 фев 2016
нет фото
Анна

Как ты вычислил мои слабости, распознал мои сигналы, смс...

Комментарии (51)

18 фев 2016
нет фото
Рита

для настроения смех смех

https://www.youtube.com/watch?v=tubMTOM7eBY

18 фев 2016
Ольга, 61 год
61 год
Новосибирск, Россия

Я до такой степени измучила остатки своего мозга, что сны свои во сне же перевожу на английский язык. Утром села в постели, змея змеёй (не в смысле мудрая, а в смысле покачивалась из стороны в сторону). Кот на меня посмотрел и вздохнул. И повёл меня на кухню кашку ему варить.
Это я к тому, что никакая мелодия в мою чудесную голову не западёт - некуда.
4

18 фев 2016
нет фото
Лёна

Цитата:
Это я к тому, что никакая мелодия в мою чудесную голову не западёт - некуда.

Та ж фигня! Только без английского улыбка
1

18 фев 2016
Ольга, 61 год
61 год
Новосибирск, Россия

Лён, начни китайский изучать. смех Когда бросишь эту затею, жизнь заиграет новыми красками. весёлый
3

18 фев 2016
нет фото
Наталья

Цитата:
Я до такой степени измучила остатки своего мозга, что сны свои во сне же перевожу на английский язык.


Оль, а вот кстати про английский в плане оживляжа мозга и заодно заполнения досуга. Я, в принципе, давно поняла, что для путешествий мне минимума достаточно, но иногда для стимуляции серого вещества, использую тренажерыулыбается Мне лично удобней всего смотреть кино на языке оригинала без перевода. Во-первых- превалируют диалоги, которые легче понимаются вкупе с видеорядом, во-вторых- разговорный вариант, в отличие от литературных источников. Я много раз советовала изучающим или желающим не забыть легкое кино без перевода. Ненапряжно, смотрибельно и небесполезно. Ребенку подсунула "Украденную женщину, плененные сердца" (ну индейцы и все такое...)улыбается "Stolen women, captured hearts"


https://www.youtube.com/watch?v=niUIPLMMgTI
1

18 фев 2016
Ольга, 61 год
61 год
Новосибирск, Россия

Наташа, спасибо!!! Я смотрю учебные сериалы, такая муть, прости господи... Но диалоги.
1

18 фев 2016
нет фото
Юлия

Ань, разбери уже елку смех
2

18 фев 2016
нет фото
Наталья

Цитата:
Сообщение от Ольга:
Я смотрю учебные сериалы, такая муть, прости господи... Но диалоги.


Попробуй фильмы Бергмана без перевода. У него озвучка на американском английском, он значительно проще классического английского, там много разговорного, но не примитивного, хотя и понятного при не самом большом объеме языка. "Шепоты и крики" в русском переводе вообще кино не о том. Ты офигеешь, когда посмотришьулыбается Так же как и фон Триер. "Рассекая волны", например. По сравнению с русской версией- смысл совсем другой. Там простые диалоги. Перевод смысл искажает. Когда на эмоциях, и с видеорядом, совсем другое восприятие, и запоминаются словесные конструкции значительно лучше.
1

18 фев 2016
нет фото
Лиля

Цитата:
Ань, разбери уже елку
5

18 фев 2016
нет фото
Наталья

Так же, как и "Последнее танго в Париже". В русском переводе ни фига не понятно, почему она любовника застрелила. Потому что он надел форму отца, которого героиня не помнит почти. И сказал ей, что все это время она спала с ним, как с отцом, она же называла его в моменты близости "folder"- папка, потому что они договорились- никаких имен. А он ее "none"- ничто, пустота, что угодно. Т.е. получается- она - пустое место для человека, который ее породил.
1

18 фев 2016
Ольга, 61 год
61 год
Новосибирск, Россия

Сохранила, Наташ. Спасибо! с цветком, хочет познакомиться
1

Что высказаться в Рупор, необходимо войти или зарегистрироваться: